先生今天談起「中古時代義大利、法國的大學,有些都是學生自己管理的,因而談起英文裏的nation 這個字是『國』字,就是我們古代的『邦』字。Nation的nat字根是有生長的意思,就是說在同一地方生長的人。那時巴黎大學裏有英國人、德國人、義大利人,後來分裂成為英國、德國、義大利等國家,nation 就成『國家』了。我們的『邦』字,跟當時歐洲的nation 一字完全相似。我們的『邦』字後來到那裡去了呢?大概是漢代國家統一了,又因避劉邦的邦字諱,不太常用了。但這個邦字留在各地,如溫州幫、徽州幫、寧波幫,都是古人『邦』字遺留下來的。」
hc案:上段的標點等和原文有異。我過去指出nation 的字源的一種說法 ,現在貼下。它的意思指「生於(斯)」[Middle English nacioun, from Old French nation, from Latin nātiō, nātiōn-, from nātus, past participle of nāscī, to be born.]
胡適等學人都很重視古代的「避諱」。他也提出「邦字避諱成幫字」的假設。
這則還簡單地牽涉到歐洲大學發展的一些面向。「大學」是胡先生認為近代文明的領袖之發展的動力源,而它在中國和西洋的發展史,以及日本的大學教育的普及等議題,都是他有興趣的。
2011.5.7的舊文
胡適1960/12/27 : nation/ nation (國家) 的 nat-字根是有生長的意思 就是說在同一地方生長的人.......我們的邦字 跟當時歐洲的 nation 完全一樣....溫州幫.....都是古人的"邦"字遺留下來的....
沒有留言:
張貼留言