2017年11月21日 星期二

威爾遜氏/ T. 羅斯福 Theodore Roosevelt


胡適在1914712日的《留學日記》中,記威爾遜與老羅斯福兩位總統候選人的演說要旨:
「威爾遜氏所持以為政府之職在於破除自由之阻力,令國民人人皆得自由之生活,此威爾遜所謂「新自由」是也 (補些英文: We must establish conditions under which the people will be free to manage their own affairs.”。羅氏則欲以政府為國民之監督,維持左右之,如保赤子 (We must supervise and direct the affairs of the people.)。兩者之中,吾從威氏
胡適接下來又有一整頁介紹威爾遜不獨為政治家,實今日一大文豪,亦一大理想家也……. 胡適並節錄威爾遜的一些當年國慶的說法,說他得力所在,全在一”恕”字,在於”己所不欲,勿施於人”八字…..胡適認為這些都可當作格言,姑且舉一些例
愛國不在得眾人之歡心,真愛國者認清是非,但向是的一面做去,不顧人言,雖犧牲一身而不悔
人能自省其嘗効忠祖國而又未嘗賣其良心者,死有餘樂矣!
。。
19141022日的《留學日記》中記他聽一次羅斯福的演說要點(千人參加) ,說羅斯福是此邦一怪杰/怪傑也,其人之是非功過頗不易論定…..
羅斯福說波士頓人聽他舉愛默生的話”國家精神所在,在於漁人,樵子,農夫,市販……”必鼓掌歡呼,然而如果他說,這些即今日的礦工,路工,婦工,孺工,今日之國家宜顧恤此種工人之人權,……波士頓人則領笑之……他們”不欲我以詩中真義譯為人生日用之主義也….”
政黨若失其造黨時之精神之主義,則毀之可也……



---取自(明年2012新書?)《領導力與組織學習:績效,改善與開創》




幕后故事

在1909年离职后不久,前美国总统西奥多·罗斯福率领了一次前往非洲的游猎之旅。
在1909年离职后不久,前美国总统西奥多·罗斯福率领了一次前往非洲的游猎之旅。 Hulton Archive/Getty Images
上周,特朗普总统推翻了政府开始允许狩猎者进口在两个非洲国家狩猎的大象战利品的决定。
一个多世纪前,另一位总统采取了相反的立场。
在1909年离职后不久,西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt)率领了一次前往非洲的游猎旅行这个活动是由史密森学会(Smithsonian Institution)组织、实业家和慈善家安德鲁·卡内基(Andrew Carnegie)资助了部分费用。这个团队为如今在华盛顿的家自然历史博物馆(National Museum of Natural History)收集标本。
在当时,和现在一样,狩猎并非不受争议。
罗斯福1908年写信给史密森学会时,概述了游猎的计划,他坚持,他“绝对不是一个狩猎的屠夫“,而是“动物区系的博物学者”。
这场探险持续了近一整年——从现在的肯尼亚延伸到苏丹——罗斯福的儿子克米特(Kermit)和其他几名史密森学会的博物学家也在其中。
这个团队最终收集了1.1万多件标本,其中许多是虫子、植物和小型哺乳动物。但是约500个是罗斯福或他的儿子射杀的大型狩猎动物。
这位前总统后来把这次旅程写进了《非洲的狩猎之路》(African Game Trails)一书里。他对残忍指控非常敏感,指出“反对所有狩猎行为体现的是头脑的软弱,而不是心灵的健康”。

Chris Stanford对本文有报道贡献。
翻译:Ziyu Ching


2017年11月20日 星期一

中國「相互尊重」vs.德國「言論自由」

11月18日,中國U20國家足球隊在美因茨參加的友誼賽一度因觀眾席上打出西藏旗幟而退場停賽。德國足協副主席齊默曼說:"我們不能禁止抗議行動。在德國體育場館裡人們享有自由表達觀點的權利。"

LUCY GAYHEART (1935) by Willa Cather




"Some people's lives are affected by what happens to their person or their property, but for others fate is what happens to their feelings and their thoughts—that and nothing more."
—from LUCY GAYHEART (1935) by Willa Cather
In this haunting 1935 novel, the Pulitzer Prize–winning author of MY ANTONIA performs crystalline variations on the themes that preoccupy her greatest fiction: the impermanence of innocence, the opposition between prairie and city, provincial American values and world culture, and the grandeur, elation, and heartache that await a gifted young woman who leaves her small Nebraska town to pursue a life in art. At the age of eighteen, Lucy Gayheart heads for Chicago to study music. She is beautiful and impressionable and ardent, and these qualities attract the attention of Clement Sebastian, an aging but charismatic singer who exercises all the tragic, sinister fascination of a man who has renounced life only to turn back to seize it one last time. Out of their doomed love affair—and Lucy’s fatal estrangement from her origins—Willa Cather creates a novel that is as achingly lovely as a Schubert sonata.

2017年11月15日 星期三

1926 歐洲日記: 感想: 11月11日借劍橋大學基督學院的院長辦公室....大戦戦没者紀念

(我們最偉大的日記家之一 胡適之先生 中年時想起寫年譜的招數 每年初整理去年的....不料 他只做了兩年
它們那一輩都是偉大的書信家 很容易編一本 HU SHIH: A Life in Letters
人生最妙的是沒寫下的 胡適之先生在1926年到劍橋大學演講 日記上記行事曆
幾十年之後才跟胡頌平說 那天 在院長辦公室備稿
突然 終戰亡魂紀念鐘聲響起 是內的一位老油漆工 就再梯上禱告起來......)







2012/3/2 午間 翻一篇
類似題目
國際中國文學 論叢第一輯
"1926 胡適旅歐的伯希來與衛禮賢"



20 世紀二三十年代德國漢學對胡適的接受

摘要:
胡適作為中國現代 學術的開創者,對于德國漢學在二十世紀初的發展也發生了巨大影響,這里的影響絕不僅體現在他的個別觀點著作被引用借鑒上,而是一種話語方式和歷史觀在作為 一種精神立場發生作用,由于這種立場本身的鮮明性和意識形態鋒芒,在當時的德國漢學界招徠了眾多的支持者和論戰對手,也就是說在吸引和滋養著不同形式不同 方向的話語群落,并以這種形式幫助筑就了德國在上世紀二三十年代的漢學黃金時代.
作者: 范勁 , 文藝理論研究 20006(5)


胡適的一篇重要軼文/ 胡适的一篇重要轶文;《文艺理论研究》; 2005/05/01 這應該是1926年 胡適在德國發表的 "中國小說"
據作者說衛禮賢當年末出版的中國文學史多方"引用"....


2011/12月再讀 這次想特別研究他的英法敦煌筆記 (他50年代還根據日記整理相關禪學一則 待查)
胡適每天讀英國報4-5份 很了不起 不過他對英國的傳統沒空查證 例如 11/5的 Guys 和參觀上院
The Woolsack

胡適日記全集: Google Books Result :中國版的許多錯誤 多改過

少數困擾如12月2日到Bidford College 如果這 應是Bideford College 而聯經版為 Redford College(頁569) 相差很多
The Jātakas (本生經) 多次寫成The Jātakes /兩字交互用
本生音譯作闍多伽闍陀,《成實論》卷一說:「闍陀伽者,因現在事說過去事。」本生經是九分教十二分教之一。有些故事散見於各類巴利文經典中。敦煌石窟刻有大量的本生故事,如:毗楞竭梨王身釘千釘、九色鹿拯救溺人、月光王施頭。

聯經本資訊更多 譬如說 11月13日到此戲院去看戲 中國版缺此:
Barnes is a riverside London suburb in southwest London and in terms of local governance falls under the London Borough of Richmond upon Thames. It is located around 5.8 miles (9.3 km) west south-west of Charing Cross in a loop of the River Thames, with Hammersmith Bridge at the north end. Barnes has a number of 18th and 19th century buildings of exceptional quality, and is often noted for its historic village area centred on the pond, forming the Barnes Village conservation area.
Read more: http://www.answers.com/topic/barnes-london-suburb#ixzz1fpr8LnlL


---
現在談如何利用此書
譬如說 沈剛伯(1897-1979 )說,他第一次見胡先生 (1926年日記中沒紀錄沈先生,包括沈去Tavistock找胡適,都沒記錄。)是在本年倫敦郊區的英國朋友Silcook。
我們search 此君, 可得5-6年 胡先生剛到倫敦就去找他 (他負責安排胡先生在英國各大學十來場演講之行程) ----頁338/8月5日" 談到夜 ",這是沈說的的日期。


批評:

江勇振著《星星 月亮 太陽──胡適的情感世界》 台北:聯經2007
這本書的一缺點是: 內文有許多據說」等字樣。即使引其他年譜等資料,也可能有問題。譬如說161頁引耿雲志的胡適年譜144頁,說胡適十月底的時後,去南京住了將近一禮拜…..
怎麼這樣離譜,胡適那時候人在歐洲啦,參看其日記


----

Today, Britain commemorates its war dead. Our interactive map of how the first world war reshaped Europe
How the first world war changed the world
ECON.ST

【胡適日記】只是摘要,許多感人的故事沒記。

譬如說,1926年 11月11日,他借劍橋大學基督學院的院長辦公室寫講稿 (演講卻是在ART Schhol)。
當天是第一次世界大戰終戰紀念日,The Cenotaph ,大戦戦没者紀念。 胡適在辦公室看到白髮老油漆工,在梯子中間停下來,虔誠而莊嚴地禱告一分鐘,相當感動。

On #RemembranceDay, here is a red poppy made by Mary Delany in 1776. The Museum will observe the 2-minute silence at 11.00.
The poppy is used as a symbol of remembrance as it grew prominently in Flanders, where many died during the First World War.




夾竹桃學名Nerium oleander),又名洋夾竹桃歐洲夾竹桃,屬龍膽目夾竹桃科,是夾竹桃屬的唯一一種,為常綠灌木或小喬木,具觀賞價值的中草藥。因為莖部像花朵,因而為名。[1]它是夾竹桃屬中唯一的品種。北非古城沃呂比利斯就是以洋夾竹桃的舊拉丁文名而取名的。

The Bleeding-heart Dove and the Fountain
Gentle faces stabbed Dear flowered lips 
Mia Mareye Yette Lorie Annie and you Marie 
Where are you, oh young girls? 
But near a fountain that weeps and prays 
This dove is enraptured.
All the memories of long ago Where are Raynal, Billy, Dalize? 
Oh, my friends gone to the war Whose names melancholize 
Shoot upward toward the heavens Like footsteps in a church 
And your gazes sleeping in the water Where is Cremnitz who enlisted? 
They die melancholically Perhaps they are already dead 
Where are Braque and Max Jacob? My soul is full of memories 
Derain with grey eyes like the dawn The fountain weeps for my sorrow 
Those who left for the war in the north are fighting now 
Night is falling, O bloody sea 
Gardens where the pink oleander, warrior flower, bleeds copiously.

Guillaume Apollinaire (translated by Anne Hyde Greet  in Calligrammes. Poems of Peace and War (1913–1916), A Bilingual Edition, University of California Press, 2nd Revised edition, 2004, page 123).



Today's #Dailychart is a remembrance of the casualties of the first world war. See full chart via http://econ.st/HNV909






11月5日 頁540 (無顯示)
注解中談剪報 Guys of Today 這Guy 是英國歷史謀反的名人的節日 因為不查資料 跟著胡適敘述

--
11月14去演講的社相當有名 不應該直接翻譯為 南區倫理學社
The South Place Ethical Society, based in London at Conway Hall, is thought to be the oldest surviving freethought organisation in the world, and is the only remaining Ethical society in the United Kingdom. It did not achieve its present name until the late 19th century and it now advocates secular humanism and is a member of the International Humanist and Ethical Union.



566頁 1926/11/29的"感想"很有意思 到美國留學兒非歐洲 以及沒進教會學校等
是幸運的

12月1日 (p.568)對Johnston 迷戀舊中國 (不是今日的中國)...
同一天倫敦的Thatched House Club 今天已關閉
St James's Street Social Closed
Read more: http://www.answers.com/topic/list-of-london-s-gentlemen-s-clubs#ixzz1foOz7azi
2次到女子俱樂部如 Forum Club(12/3)等不在此

胡適日記全集: 1923-27 Google Books Result :

胡適 1926年12月

12日與 arnold-j-toynbee 第二次見面( 到他家吃飯) 說湯恩比論國際事最有見地 熟於史事 甚可敬
勸胡適讀拜占庭帝國史 可借鏡其中古轉近世之過程......

13日說"另立讀書札記冊子" 不知是否找到

17日 頁596 滿35歲生日 離他北京書城1年3個月
終日在大英博物館裏校讀敦煌卷子 總算是一種最滿意的慶祝儀式了

18 日記有校書最難說
頁795末
接下來的你讀不到
昨日校"修心要論" 往往於劣本中得好解
劣本往往出於不通文字的人 因為他不通文義 故其錯誤處易見 而其不錯誤處最可寶貴


26日竟然還有聚會讀倫敦大學史......




***2011/9/21

三次進出倫敦 所見的人物要細考證也是很費事 卻值得一書的
在劍橋基督學院 (終戰紀念日)的記載 很感人


(第二次翻) 讀胡適1926日記 歐洲前70天花 150 ? pounds 他覺得太兇 要節制點
到法蘭克福演講中國小說 才300Marks 剛好夠旅費 然可自我成長 留下100 pounds 請人抄神會 (B.M.) 連幾天吃"日本飯" 說要帶 Leica的影像機 76 Pounds/dollars? 不知是否成行

胡適的旅歐英法查敦煌資料(日記)當日應該公布
或可讓6-7年之後的浦江清等人節省力氣
多可惜
他在英國的剪報(附在日記) 遠比朱自清等的多多 關懷面更廣得多
續讀胡適1926年訪英5個月日記
他所見的高層人士可能是多的 包括
Canterbury 大主教 第3次邀約才答應(12/3)Archbishop of Canterbury - Information from Answers.com
The Archbishop of Canterbury is the senior bishop and principal leader of the
Church of England, the symbolic head of the worldwide Anglican Communion,
and ...





每天平均至少一宴會 他認為太浪費時間
他每天讀3-4種報 沒一則日本新聞
他慶幸沒進教會學校以及先去美國留學 (英國很封閉自大...?)


---

Crito, I owe a cock to Asclepius 譯書之難如此胡適1926年12月20 (M.) 在倫敦寫下這樣的日記想起Socrates 臨死時說:
Crito, I owe a cock to Asclepius; Will you remember to pay me the debt?
英國朋友注解: Asclepius 為古希臘的醫藥神....."......十幾年的一個誤解 方才明白 譯書之難如此 記此以自警........"
換句話說 這是當時迷信 希望服毒之後第二天醒來還"安好".....



---

The Meaning of Meaning, by C. K. Ogden and I. A. Richards (Harcourt, Brace, 1956)(p281-c9, OOTC) 許多年前 約1930年 李安宅先生有釋義版 (上海/台北) 約1995 中國有譯本
李安宅著(1933/1945渝版多一序論語言的通貨膨脹)《意義學》台灣商務印書館1978李安宅 還翻譯三人的論文編成 巫術與語言 1936
李安宅(1900-1985)-于式玉(1904-69) 藏學文論選 北京:中國藏學 2002
戴明博士的一些參考書單

---
胡適之先生這次去國10個月 收穫其實頗多 他是知識圈中最有青年才俊的雄才
可能讓英國文人圈折服 讓中英庚款董事會強大 (隔年 他的好友丁先生甚至將中美庚款董事讓給他......)
可惜的是 他1927年8月13 發表6則 "漫遊的感想" 文末說原計畫寫四五十則 可惜忙於白話文學史等的寫作 只好放棄 連"歐遊道中寄書" (1926)都沒有齊......


---
胡適到德國法蘭克福採英文演講 要測聽眾似否懂 插了 3則笑話 都有人笑了 他才放心.....
胡適的演講中的故事 多沒被論文和記者等留下來 這是相當可惜的事 包括晚年在台灣演講的一些佛教的故事.....

這次應衛禮賢Richard Wilhelm在該城的中國學社講"中國小說" 胡適花90小時寫稿 (伯希和用王國維資料講中國戲劇) 看2戲劇 很不錯

《蝴蝶夢》(衛禮賢跟胡適說 此是康熙南巡細 1926 該年10月28日在法蘭克福建的“中國學社”《大劈棺》 合演)、《聊齋誌異》選譯( 1927)、《韓非子》(1929)和《中庸》(1930)等。

黑塞之中國/衛禮賢Richard Wilhelm《易經》




2017年11月11日 星期六

Armistice Day: 1926年 11月11日胡適劍橋大學基督學院的院長辦公室

【胡適日記】只是摘要,許多感人的故事沒記。

譬如說,1926年 11月11日,他借劍橋大學基督學院的院長辦公室寫講稿 (演講卻是在ART Schhol)。
當天是第一次世界大戰終戰紀念日,The Cenotaph ,大戦戦没者紀念。 胡適在辦公室看到白髮老油漆工,在梯子中間停下來,虔誠而莊嚴地禱告一分鐘,相當感動。

11月11日是悼念兩次世界大戰的死難者及殉職軍人的Remembrance Day。香港將 Remembrance Day「和平紀念日」定於每年11月的第二個星期日,紀念儀式由香港退伍軍人聯會主辦,並於今早在中環皇后像廣場和平紀念碑舉行。
11月11日為第一次世界大戰結束的日子,Remembrance Day(或稱 Armistice Day )一般譯作「國殤紀念日」,亦作「退伍軍人節」,香港則稱之為「和平紀念日」。
1918年11月11日凌晨5點,法國與德國代表在巴黎以北的一節火車車廂內,簽署停戰協定,六小時後的11點雙方正式停火,標誌著一戰的結束。
在英國、美國、加拿大、澳洲等地,每年 Remembrance Day 均會有盛大的紀念活動。
歐美國家民眾習慣於11月11日,在襟前別上紅色的虞美人花,以誌陣亡將士及戰爭死難者。虞美人花為一戰期間,在佛蘭德斯戰場盛開的花朵,被載入加拿大一名軍醫的悼亡詩中。在和平紀念日前後,香港街頭仍可見有居港外籍人士及香港市民,在襟前別上紅花。
On #RemembranceDay, here is a red poppy made by Mary Delany in 1776. The Museum will observe the 2-minute silence at 11.00.
The poppy is used as a symbol of remembrance as it grew prominently in Flanders, where many died during the First World War.

圖像裡可能有花、植物和大自然



Quote
"I hope we may say that thus, this fateful morning, came to an end all wars." — David Lloyd George, in an Armistice Day speech to the House of Commons, 1918



2008
英國舉行儀式紀念戰爭陣亡將士
罌粟花   
每年有近8000老兵參加紀念儀式
英國各地周日(9日)舉行停戰日紀念儀式,英國女王在倫敦向在戰爭中陣亡的英軍將士獻花圈。
在上午11點全國進行2分鐘默哀,女王在倫敦市中心的國家戰爭紀念碑獻了花圈。
在倫敦的紀念儀式中,數以千計的老兵列隊穿過白廳街的紀念碑致意。
在伊拉克和阿富汗的英軍部隊也舉行了紀念儀式。
今年的紀念日正好是第一次世界大戰停戰日90周年。
英國有近90萬人在第一次世界大戰中喪生。
英國首相布朗,外相米利班德以及各反對黨領袖也參加儀式獻了花圈。
英聯邦國家的40多個使節也參加紀念活動獻了花圈。
每年約有8000名英國老兵參加陣亡將士紀念儀式。
為了紀念在世界大戰中犧牲的將士,英國曾在1936年通過法定程序,確定每年離一戰停戰日最近的一個星期日為“陣亡將士紀念日”,也稱“休戰紀念日”(Armistice Day),今年的紀念日是11月9日。
1954年后,這個節日與“退伍軍人節”合在一起紀念。

Armistice Day - Wikipedia

https://en.wikipedia.org/wiki/Armistice_Day

Armistice Day is commemorated every year on 11 November to mark the armistice signed between the Allies of World War I and Germany at Compiègne, France ...

Top stories

armistice Show phonetics
noun [S]
an agreement between two countries or groups at war to stop fighting for a particular time, especially to talk about possible peace:
A two-week armistice has been declared between the rival factions.