Francis of Assisi, St (他是真正實行基督教教義的一個人)以奉行清貧生活聞名,阿西西的聖方濟,來自義大利翁布里亞(Umbria)山間小鎮阿西西,1209年放棄富裕、放蕩的生活方式,成立方濟會,奉行清貧生活,到農村地區宣揚喜樂和平。胡適日記"....他是中古的一個怪傑, 他歌頌貧窮, 反對一切物質上的享受, 最近於原始基督教 ,然離今日西洋文化的精神最遠。" 五傷;新教宗聖號方濟 暗示親貧改革 /Saint Francis of Assisi -
Saint Francis of Assisi - Metropolitan Museum of Art www.metmuseum.org › keywords › s... Saint Francis of Assisi. Essays (6); Works of Art (14). Back. Textile with Saint Francis receiving the stigmata. 64.101.1384. Reliquary Cross. 17.190.498. The Crucifixion. 41.190.31a. Saint John the Baptist; Saint Francis Receiving the Stigmata. https://www.metmuseum.org/toah/keywords/saint-francis-of-assisi/
Today marks the Feast day for St. Francis of Assisi, depicted here on an enameled morse. Saint Francis of Assisi (1181/2–1226) is shown receiving the stigmata (wounds) of Jesus Christ on his hands, feet, and side.
Featured Artwork of the Day: Morse with Saint Francis of Assisi Receiving the Stigmata | ca. 1300–1350 | Made in Tuscany, Italy http://met.org/1hg7FGJ
stigmata ( L. ):五傷:與耶穌受難時釘痕相似的記號,曾在(亞西西 Assisi )聖方濟及其他人身上出現過。拉丁文 stigma ,原意指傷痕、印記。 morse:noun, Ecclesiastical
The story of a lusty, fighting young adventurer who exchanged his sword for a cross
Francis of Assisi, St.:聖方濟.亞西西:舊譯名方濟各( 1181-1226 ), 1224 年自己的身體印了五傷,親身體驗到耶穌所受的十字架痛苦, 1228 年列入聖品,又稱五傷聖方濟,為一平民化的義大利聖人。創立了方濟會;該會先後分出三支:方濟小兄弟會 Order of Friars Minor ( 1209 年),方濟住院會 Conventuals ( 1415 年),嘉布遣會 Capuchins ( 1525 年)。
----
Cardinal Bergoglio then accepted the assignment as 266th pontiff of the Roman Catholic Church, taking the name Francis in honor of St. Francis of Assisi.
新教宗聖號方濟 暗示親貧改革 【13:05】
〔中央社〕阿根廷樞機主教伯格里奧(Jorge Mario Bergoglio)當選羅馬天主教教宗,成為首位以方濟為聖號的教宗,被視為具有重大意義,可能暗示他認為羅馬天主教會有必要改革。
談到方濟,通常令人想起教會兩位最有名的聖人,一位是阿西西的聖方濟(Francis of Assisi),另一位是聖方濟•沙勿略(Francis Xavier)。
國語日報《國語日報》刊頭,胡適題字。 「書法題字」,日本五大報紙中.....(Joel來談日本)。胡適之先生生氣: 梁容若 "讀胡適之ˋ社會的不朽論"。"By the age of 70, he who doesn’t read will have lived only one life. He who reads will have lived 5000 years. Reading is immortality backwards." ~Umberto Eco
Hu Shih, professor of Chinese Thought, addressed a group of 50 in the Lowell House Junior Common Room Wednesday night, in a speech sponsored by the International Club, the Harvard Liberal Union, and the Postwar Council.
Admitting the power of the Communist Party in China, and its threat to the Chungking Government, he asserted that the Communists' fight against Japan was not all that it should have been. "How could the Japs," he asked, "have made such great gains in China if the Communist armies had done all that they claim to have done?"
Professor Hu based the ability of China to withstand the ravages of war for almost eight years on four main factors. These are China's vast superiority to Japan in quantity of land and manpower, its intense national patriotism, and its firm belief that the forces of good must eventually overcome those of evil.
On the question of General Stilwell's return, Professor Hu pleaded ignorance, adding that the few who knew couldn't say. He closed his address by pointing out that China's need for aid was greater than ever and urged even closer Chinese-American relations.
******胡先生後來的想法
China in Stalin's Grand Strategy By Hu Shih, October 1950 Issue
American aid and arms for the Communists in China never materialized. Even President Roosevelt's attempt in 1944 to place General Joseph W. Stilwell in command, under Chiang Kai-shek, of all Chinese forces, "including the Communist forces," did not succeed. The President had said to Chiang Kai-shek: "When the enemy is pressing us toward possible disaster, it appears unsound to reject the aid of anyone who will kill Japanese." But Chiang Kai-shek was opposed to it. His position was supported by the American Ambassador, Patrick J. Hurley. So General Stilwell was recalled. The Chinese Red Army remained poorly armed and ill-equipped. It remained a guerrilla force of great mobility and skill, but as late as the last year of the war, it had not attained the stature of an established army that could face the Japanese enemy or the Government forces in open battles.