Dear HC,
上海師範大學找到了一本陳寅恪 27 歲標讀《羅湖野錄》的書,非常珍貴。
請前往閱讀。
《羅湖野錄》是一位宋朝禪師記錄當時禪宗雜事的書,十分著名,我應該是看過兩次,還想再翻閱消遣。http://www.douban.com/note/209667239/
該篇貼文的作者還補上一段軼事:
據哈佛大學檔案,1921年2月17 日藍曼致校長羅威爾函云:"And just now I have two exceptionally fine fellows, Tschen from Shanghai, and Yung-Tung Tang from the 'Northern-Capital'."從該校1926年校友名錄中查索拼音"Tschen”(陳)姓者僅一人,名" Yinkoh"(寅恪),來自中國 上海:"Tschen, Yinkoh [g18-21] 27 Range Rd, Shanghai. China." Range Rd., (老靶子路,現名武進路,此處為陳家民國初年所賃居的住所, 與塘山路俞明頤宅同在虹口地區。)(P34)
Tschen from Shanghai, and Yung-Tung Tang (湯用彤、湯錫予)from the 'Northern-Capital'."
名"Yinkoh"(寅恪),「名從主人」,是讀「恪 koh, ㄎㄜˋ」的。
Ken Su
謝謝。
他們的學生,可能只是見小不見大呢!然而, 也許這樣已經是很優秀啦.....
胡頌平以前建議將胡適的書的旁注等,都抄出,分別發表,
然而,NO RESULTS.
我還記得胡適將一本《聊齋》(內有改正)給台灣商務。.
結果:商務印出來了,卻選印未改正的。哈哈.
沒有留言:
張貼留言