記得胡適在學校學過德語 不知道會法語
某文介紹他在法國買法文國際論壇報
其實他可能買的是英文報
參考:
http://www.answers.com/topic/international-herald-tribune
連胡適本人記外國人也可能只記姓 如"芥川" 這種不記全名是不好習慣
又譬如說 胡頌平的年譜長編 1960年 12月3日
胡適將有眉批和跋語的陳老蓮水滸葉子送 曾幼荷 (Mrs. Eoke).....
胡適年譜長編第9冊 1960 還有些可惜處 如 de Bary, W.M Theodore 多次訪問胡適 幾乎都沒記談話內容 包括某神父讚跟胡適談一鐘頭勝在日本研究三個月 (他速記之)....
沒有留言:
張貼留言