徐森玉(1881—1971),男,名鴻寶,字森玉,以字行,浙江吳興(今浙江省湖州市)人。中國著名文物鑑定家,金石學家,版本學家,目錄學家,文獻學家。
徐森玉_百度百科
胡适在1937年3月2日与时任考察团常务理事的徐森玉见面。
1947年6月19日,集中於重慶的故宮博物館文物,開始向江蘇南京發運,歷時半年,全部運到南京朝天宮庫房。1948年11月中旬,在蔣复璁電召下赴南京,於翁文灝宅參加故宮博物院、中央研究院聯席會議,與會者還有王世傑、朱家驊、翁文灝、傅斯年、李濟等,討論文物遷台事。會上推徐森玉、李濟督運及照料文物。12月13日,徐森玉在給臺靜農信中言及此事云:“袞袞諸公妄以台灣為極樂國,欲將建業文房諸寶悉數運台,牽率老夫,留京十日,廁陪末議。期期以為不可,未見採納。”從此與故宮博物院脫離關係,隱居上海,並將南京所予赴台灣機票上交。
1949年5月,上海解放。8月,陳毅領導建立上海文物保管委員會,任命文物專家李亞農為主任,黨外人士、著名文物鑑定家及圖書版本專家徐森玉為副主任。灣
《原國立北平圖書館甲庫善本叢書》出版 錢存訓籲「完璧歸趙」
2014-01-17
由國家圖書館曆時3年主持編纂的《原國立北平圖書館甲庫善本叢書》日前出版。甲庫善本是民國時期國立北平圖書館(國家圖書館前身)的宋元明早期善本專藏。
新華網北京1月17日專電(記者廖翊)由國家圖書館曆時3年主持編纂的《原國立北平圖書館甲庫善本叢書》日前出版。
「叢書的出版,是中華民族聚合離散命運的寫照。」在17日於北京舉行的出版座談會上,國家圖書館館長周和平說。
甲庫善本是民國時期國立北平圖書館(國家圖書館前身)的宋元明早期善本專藏。抗戰期間,為保證珍貴文物、古籍的安全,國立北平圖書館、故宮博物院等機構將所藏珍貴文物、善本南遷。袁同禮、錢存訓、王重民、徐森玉、胡適等為保護這份中華文化遺產殫精竭力,最後將暫存上海租界的甲庫善本計102箱2954種20970冊分批轉運美國,寄存於美國國會圖書館,並拍攝成縮微膠片。抗戰勝利後,這批運美善本又轉運台灣,存於台北「故宮博物院」。
為更好地揭示這批善本的文獻、學術價值,並使其服務當代、服務社會,國家圖書館於2010年7月策劃實施《原國立北平圖書館甲庫善本叢書》編纂出版工程。該工程被列為2010年度國家出版基金項目,共資助1600萬元,為近年來該基金資助力度最大的古籍出版項目。
據介紹,《原國立北平圖書館甲庫善本叢書》采用上下雙欄影印,精裝大16開,全書共計1000冊,按經、史、子、集、叢部,共收錄原國立北平圖書館甲庫善本藏書2621種,其中美國國會圖書館20世紀40年代拍攝的原國立北平圖書館甲庫善本縮微膠卷2600種,現藏於國家圖書館的原甲庫善本20種,存台存館合璧者1種。
70多年前親自參與這批古籍搶救、冒險將之寄存美國的105歲著名學者錢存訓,日前從美國發來賀信,評價叢書出版「弘揚文化,嘉惠學術,薪火流傳,厥功至偉」。老人信中表示,自己曾借各種機會,闡明這批善本圖書的主權歸屬,呼籲將其回歸北圖,「寄望兩岸有關人士協商合作,促成此事,早日完璧歸趙。」
******
錢存訓Tsuen-Hsuin Tsien《中國古代書史》《留美雜憶——六十年來美國生活的回顧》
錢存訓是誰?大概沒有多少人知道他的大名,他的社會知名度不高,但他的學術地位卻很高,有人稱他為知名中國書史學者、著名漢學家,甚至給他冠上中國印刷史大師、北美東亞圖書館泰斗、古籍保護“國寶”的榮銜。錢存訓於4月9日去世,享年105歲,去世前是芝加哥大學榮譽教授、東亞圖書館榮譽館長。
美國的中國研究大致經歷兩個階段,最初的是漢學(Sinology),以研究傳統中國文化、歷史為主;二戰以後,漢學轉變為中國學(China Studies),以研究現代中國的政治、經濟、社會、法律、變革為主,轉變的代表人物是費正清(John King Fairbank)。錢存訓的主要學術成就在漢學方面,他的成名作《書於竹帛》講的就是印刷術發明前中國書籍、文字的演變史,即文字寫在什麼東西上、用什麼寫、如何寫等,按他自己的話說,就是“中國文字記錄的歷史”。因為錢存訓在古文字學及書史方面的成就,李約瑟編寫《中國科學技術史》時,就請他負責撰寫有關造紙製墨和印刷術方面的內容,結果又出了一本重要著作《紙和印刷》,為《中國科學技術史》第五卷第一分冊。
除了在中國古文字及書史方面有卓越成就外,錢存訓對芝加哥大學東亞圖書館的建設也有重要貢獻,使得該圖書館成為北美中國學研究的重要資料庫,他是繼哈佛大學漢和圖書館首任館長(燕京圖書館的前身)裘開明之後,北美東亞圖書館學界名頭最響者。台灣中央研究院院士許倬雲對錢存訓這兩方面的成就評價很高:他說:“錢先生研究中國書史,其成就舉世無人能出其右。”“中國文化中的載體,亦即文字與書籍,其發展過程,因為錢先生數十年研究的積累,有了詳盡而清晰的記錄。”“在他獨立經營下,芝加哥大學的東亞圖書館,逐步發展為世界知名的漢學研究中心。”“在發展東亞圖書館事業及訓練東亞圖書館學專家兩方面,錢先生創立了西方高等教育中的一個專業製度,當可稱為傳世的教育事功。”
錢存訓與美國東亞圖書界的淵源,要從他在日本佔領上海期間,冒險把數万本善本古籍偷運到美國說起。1937年蘆溝橋事變爆發後,國立北平圖書館館長袁同禮擔心日軍侵占北平,於是將該館甲庫的一批善本圖書於淪陷前運往上海法租界與公共租界保管。錢存訓先後在北平圖書館南京分館及上海辦事處工作。日軍佔領上海後,上海租界越來越不安全,袁同禮擔心一旦日軍進駐租界,放在租界的善本書便岌岌可危,因此在1940年11月與駐美大使胡適商量,想將這批在上海租界的善本書運往美國,由美國國會圖書館暫時保管,並允許國會圖書館將這批善本拍成縮微膠卷,國會圖書館同意了建議,答應接收這批善本。由於當時上海海關及港口已被日軍控制,因此如何將善本書在日本人的眼皮子底下運出成了大難題。此事幾經周折才最終完成,胡適、袁同禮、王重民、錢存訓等人對此各有回憶,所述經過亦有不同。
據錢存訓的回憶,由於一個偶然的機緣,他與在海關工作的一位外勤人員相識,在這位外勤人員的建議下,將善本圖書偽裝為代國會圖書館採購的新書,分批交船運出。《紐約時報》在報導錢存訓去世消息時,對此也有詳細記載。
這批從上海寄出的善本及手稿共有2700多種,其中包括宋版150種、元版100種、明版及清版約2000種,另有300多卷明朝皇帝的起居注。其中大部分運抵加州,暫時寄放於加州大學柏克萊分校圖書館,半年後全部運到國會圖書館。後來在著名版本目錄專家王重民的主持下,這些善本被翻拍成上千捲縮微膠卷供世人所用。1960年代中,國會圖書館將這批善本書還給了台灣,一直由台北故宮博物院保管。
錢存訓1910 年出生於江蘇省泰縣一個書香世家,1928年入讀南京金陵大學,同時在南京金陵女子大學圖書館工作,曾為代理館長。1932年大學畢業後,任上海交通大學圖書館副館長,在館長杜定友手下工作,杜定友是當時圖書館界的前輩,在圖書館學界與劉國鈞有“北劉南杜”之稱,杜定友對錢存訓影響很大。據錢存訓回憶:“杜定友先生做上海交通大學圖書館館長時,我在他手下工作了5年,後來杜定友先生辦中國圖書館服務社,我又為中國圖書館服務社工作了3年,令我終身受益。”
1937年袁同禮聘請錢存訓為南京工程參考部主任(北平圖書館南京分館),不久前往上海辦事處工作,遂與善本書運往美國結了緣。1947年以北平圖書館交換館員的身份到芝加哥大學遠東圖書館編寫中文書目,並在東方語文系兼課,同時在圖書館學研究院攻讀學位,歷時10年,1957年獲得博士學位,當時他已47歲,三個女兒也已成年。其後一直留在芝加哥大學,擔任東亞系及圖書館學研究院教授、東亞圖書館館長直到1978年退休,退休後在學校內還保留辦公室,任榮譽教授、館長。
錢存訓去世消息傳出後,美國主流傳媒多有報導,各界也紛紛舉辦悼念活動,中國國家圖書館為紀念錢存訓在中美圖書館事業和學術研究上做出的貢獻,從4月21日開始舉辦“穿過一個世紀的腳步——錢存訓先生紀念展”,展覽包括“書香人生”、“守護善本”、“學術成就”、“桃李芬芳”、“關心國圖”等,力圖從不同角度展現錢存訓的事業成就與學術貢獻。
沒有留言:
張貼留言