楊周翰 《十七世紀英國文學》北京大學出版社,1996,
此書索引中的中文作者都很有意思:曹操、班固、陳寅恪、陳沆、賀鑄、胡適、淮南子、黃庭堅、金克木、金聖嘆、老子、李必恆、劉大白、劉歆、林紓、陸游、陸贄、墨子、潘岳、錢鍾書、屈原、詩經、世說新語、史記、沈德潛、蘇東坡、孫楚、陶潛、王世禎、溫源寧、文心雕龍、文選、徐霞客、荀勖、揚雄、揚載、元稹、張岱、昭明文選、莊子。 (HC:第5頁上有一人未納入)
p.132:
Donne's Sermons By L. P. Smith, OUP 146, xvi~xvii. "第二版補":中國也有類似情況。
胡 適 - 1986 - Fiction
胡 適 第十章佛放的翻譯文學(下)一八九至如八關初夕,旋繞周行,煙蓋停氛,燈帷靖燿,爾時導師則擎爐慷慨。含吐抑揚辯出不窮言應無盡。談無常則令心形戰慄。語地獄則使怖淚交零。徵昔因則如見往業。覈當果則已示來報。談怡樂則情抱暢悅。敘哀慼則灑淚含酸。於是闔眾傾心舉堂惻愴。五體輸席碎首陳哀。各各彈指人人唱佛。
高僧傳卷第十三(興福經師導師)
爾時導師則擎爐慷慨。含吐抑揚辯出不窮言應無盡。談無常則令心形戰慄。語地獄則使怖淚交零。徵昔因則如見往業。覈當果則已示來報。談怡樂則情抱暢悅。敘哀慼則 ...
沒有留言:
張貼留言