2018年11月6日 星期二

千年來,對中國的幻想與真實:千年纏足、大清、中共

譯人陳逸雄(1929~1997)、林莊生 ( 1930~2015 )
陳逸雄(1929~1997)日譯的四本書;The preface to getting married / G. B. Shaw原著 ; 陳逸雄譯
HCTRANSLATIONS.BLOGSPOT.COM
林莊生編 《兩個海外臺灣人的閒情心思》台北:前衛出版社,2000 為陳逸雄與林莊生的通信集。附陳逸雄的2篇文章(林莊生譯): 《台灣抗日小說選》中的「前言」及其他;《中国の幻想と現実》 中的「解說」。 大陸 動盪的根...



*****

而悟者是個先知
緣開放社會才提供省思的可能
能悟
何其幸運


***
洪艾玫 發文到 國立台北大學歷史學系(所)
【「第四屆曹永和紀念講座」演講資訊】
活動日期:2018年11月20日10:10-12:00
活動地點:人文學院1F11教室
主持人:黃富三教授
主題:“From Southern Fujian to Taiwan: the Case of Footbinding”(從閩南到臺灣――以纏足為例)
演講人:Prof. John R. Shepherd(美國維吉尼亞大學人類學系教授)
主辦單位:曹永和文教基金會、國立臺北大學歷史學系
相關連結:https://history.ntpu.edu.tw/?p=5756
*本場演講以英文進行
*歡迎蒞臨參加,亦歡迎協助分享演講資訊!

沒有留言:

張貼留言