『胡適日記』1922.7.25 (T)
外國文的翻譯,真非易事! 此次預科考題,是我出的,中有三句翻譯:A man must indeed know many things which are useless to a child.Must a child learn all that the man must learn?Teach a child what is useful to him as a child.這裏面沒有一個難字,沒有一點難的句法,然而我們幾個教員都翻不出一種滿意的樣本。
HC案: 考題可能來源 改自杜威"明日的學校" 1915
The Middle Works, 1899-1924: 1915
By John Dewey
1915: - Page 212 - Google Books Result
books.google.com.tw/books?isbn=0809308827
John
Dewey, Jo Ann Boydston - 1979 - Political Science
A man must indeed know many things which seem useless
to a child. Must the child learn, can he
learn, all that the man must know? Try to teach a child what is ...
沒有留言:
張貼留言