Hu Shih 胡適之先生 的世界 The World of Dr. Hu Shih
2013年3月16日 星期六
看法國人白萊士是譯的Flaubert's A Norman Wedding ,校出許多錯誤
看
法國人白萊士是譯
的
Flaubert's
A
Norman
W
edding
,
校出許多錯誤
,
一一改正
。
. ..(
『
胡適日記
』
1922.7.1 (F) )
我判斷法國人白萊士是英譯
Madame Bovary
第一部中的部分
。
該章很有鄉土風俗意義
。
不過是否夠長到可成書呢
?
不過看來胡適也懂法語嗎? (康乃爾的法文系和教學是著名的 )
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言