2018年12月9日 星期日

《胡適留學日記》(1915)


《胡適留學日記》作者:胡適

第71章民國四年(1915)十一月廿五日至五年(1916)四月十七日(1)

  (在哥倫比亞大學)
  一、許肇南來書
  (十一月廿五日)
  許肇南自南京(十月廿三日)來書:
  目下帝制運動極形活動。中華民國早變官國,其必有皇帝,宜也。時局危險,當局亦豈不知之?然愛國之心不敵其做皇帝與封侯拜相之癮,故演成現時怪狀。自我觀之,招牌換後,一二在朝賢者必皆退隱。剝極之時,內亂且生。然能複興否,殊未可必,以有日本乘我之危也。又值均勢打破之時,國命如何,正不忍言。在理,以吾國現在人心社會,若不亡國,亦非天理。吾人一息尚存,亦努力造因而已。欲揚眉吐氣,為強國之民,吾輩曾元庶得享此幸福。某為此言,非持悲觀主義。某以為現在中國較前實有進步。特造孽太久,揆諸因果相尋之理,不易解脫耳。曾文正有言:“不問收穫,且問耕耘。”某至今猶服膺此語。亦甚冀海外故人之“努力崇明德,隨時愛景光”也。
  二、楊杏佛《遣興》詩
  (十一月廿五日)
  《季報》第二年一號有杏佛《遣興》詩:
  黃葉舞秋風,白云自西去。落葉歸深澗,雲倦之何處?
  (適以為末二句如改“落葉下深澗,雲倦歸何處?”當更佳。)
  餘極喜之,以為杏佛年來所作詩,當以此二十字為最佳。
  三、《晚郵報》論“將來之世界”
  (十一月廿五日)
  十一月十日,紐約《晚郵報》有社論一篇,題曰《將來之世界》。其大意以為世界者,乃世界人之世界,不當由歐美兩洲人獨私有之。亞洲諸國為世界
  一部分,不宜歧視之。其最要之語為下錄兩節:
  ThestateofmindagainstwhichthenewspiritamongthepeoplesinAsiaprotestsistheonewhichseestheworldasmadeupoftwocontinentsonly,andwhichregardsaworld-settlementasanysettlementthatregulatesmattersinthesetwocontinents,withaminimumofcuttingandtrimminghereandthereinAfricaandAsiatomaketheWesternadjustmentassmoothasmaybe.“Weshallnotfalterorpause,”saidMr.Asquithyesterday,“untilwehavesecuredforthesmallerstatesofEuropetheircharterofindependence,andforEuropeitselffinalemancipationfromareignofforce.”ButradicalopinioninIndiafailstounderstandwhyawarfoughtinAsiaaswellasinEurope,andoneinwhichthepeopleofIndiaaretakingpart,shouldleaveAsiaoutofaccountinthesettlement.ThereareIndianaspirationsaswellasSerbandPolishaspirations. Asiaispartoftheworld.Unquestionably,thewarwillbringaboutawiderrecognitionofthetrueareaoftheglobe,ifonlythroughthefactthatithasbroughttogetheronthebattlefieldamoreextraordinaryminglingofracesthantheRomanarmieseverwitnessed-fromAmerica,fromAfrica,fromAustralia,andfromAsia,aswellasfromEurope.
  Itisstilltruethatwhenwespeakoftheworld-warandoftheworldasitwilllookafterthewar,wethinkalmostexclusivelyofthenationsoftheWest.WhatwillhappentosevenmillionBelgians,whatwillhappentolessthanfivemillionSerbs,isamoreentrancingquestionthanwhatthewarwilldoformorethanthreehundredmillionpeopleinIndiaornearlythreehundredandfiftymillionin
  China.WhereIndiaandChinaaretakenintoaccount,theystillfigureasmereappendagestoWesterninterests.WillTeutonorAlliedinfluenceinChinabeparamountafterthewar?HowseriouslyaretheGermanthreatsagainstBritishruleinIndiatobetaken;inotherwords,willIndiabelongtoGreatBritainorwillitpassunderGermanicinfluences?WeadmitthatAsiaticproblemshavebeenbroughtintoclosertouchwithWesternproblems,butwhenwespeakofthegreatsettlementafterthewar,thesettlementofAsiahardlyentersintothereckoningexceptasitmayenterasanincidentalfaciorintherearrangementofaffairsinEurope.
  〔中譯〕亞洲人持有一種精神,即反對這樣一種心態:總以為世界只由兩塊大陸組成,總把世界之事務當作兩個大陸之事務來處理;在處理非洲、亞洲之事務方面,只需作些最低限度之砍削、修補,使之盡可能適應西方之調整運作。阿斯奎斯先生說:“直到歐洲之小國家皆獲得獨立憲章,直到歐洲最終從強權統治下解放出來,我們才肯罷休,才肯撒手不管。”可是,印度之激進主義者卻不明白,為什麼在處理戰爭事務時,不論是亞洲之戰爭,還是歐洲之戰爭,甚至於是印度人也參與其中之戰爭,均把亞洲排除在外。塞爾維亞人有塞爾維亞人之志氣;波蘭人有波蘭人之抱負;同樣,印度人也有印度人之渴望。亞洲是世界之一分子。毫無疑問,這場世界戰爭將在全球範圍內引起廣泛之重視,我們只要看看下列事實即可明白:許多民族被捲入這場戰爭,在戰場上兵戎相見,其數量之多,種類之雜遠遠超過古羅馬軍隊所曾經歷過的--這些民族有來自美洲的,來自非洲的,來自澳洲的,來自亞洲的,還有自然是來自歐洲的。
  當我們說到世界大戰以及戰爭所波及到之世界時,我們也同樣會將西方各國排除在外。七百萬比利時人之命運,近五百萬塞爾維亞人之命運,比起三億多印度人或將近三億五千萬中國人之戰爭遭遇,將是一個更加令人出神之問題。凡涉及印度和中國事務,他們仍然只是作為西方利益之附加物來考慮。戰後,條頓人或協約國在中國之影響還很重要嗎?德國反對英國統治印度之態度強烈嗎?換言之,印度將屬於大不列顛統轄呢?抑或還是在德國勢力之庇護下生存呢?儘管我們承認,亞洲問題已與西方問題日益密切,休戚相關,但是,當我們言及戰後事務之處理時,很難把亞洲事務納入統盤考慮之中;除非在對歐洲事務作重新安排時,我們才將亞洲事務作為其附帶之因素,而加以一併考慮。
  餘與吾友鄭萊及韋女士皆久持此意。今見此邦一最有勢之日報創為此論,吾輩之表同意可知也。餘連日極忙,然不忍終默,乃於百忙中作一書寄《晚郵報》(書載十一月廿三日報),引申其意。此等孤掌之鳴,明知其無益,而不忍不為也。
  四、西人對句讀之重視
  (五年一月四日)
  PunctiliousPunctuation
  Talkingofthesupremeimportanceofthecomma,acorrespondentstatesthatThomasCampbelloncewalkedsixmilestoaprintingofficetohaveacommainoneofhispoemschangedintoasemicolon.ThereisaremarkableresemblaneebetweenthisandthestoryofSirWilliamHamilton,AstronomerRoyalofIreland,makingalengthyexpeditiontoDublintohaveasemi-colonsubstitutedforacolon.
  --LondonEveningStandard
  〔中譯〕謹小慎微之句讀
  言及逗號之重要性,有一位記者報導:托馬斯·坎貝爾曾經步行六英里,去一家印刷所,為的是要將他一篇詩作中之一逗號改成分號。另有一件事與此極其類似。愛爾蘭皇家天文學家維廉·哈密頓爵士也曾長途跋涉,去都柏林,為的是要將一分號改為冒號。
  --《倫敦標準晚報》
  此二則甚有趣。人之視句讀如是其重也!此與“吟成一個字,捻斷幾根髭”,同一精神,同一作用。
  五、鄭萊論領袖
  (一月四日)
  Therearethosewhoaredestinedtobecomeleadersofmen.Theythinkhardandworkhard:thatisthesecretofleadership.
  -LoyChang
  〔中譯〕有些人命中註定要成領袖。他們勤於思考,努力工作:此乃領導之秘訣所在。
  --鄭萊
  六、國事壞在姑息苟安
  (一月四日)
  吾嘗以為今日國事壞敗,不可收拾,決非剜肉補瘡所能收效。要須打定主意,從根本下手,努力造因,庶猶有死灰復燃之一日。若事事為目前小節細故所牽制,事事但就目前設想,事事作敷衍了事得過且過之計,則大事終無一成耳。
  吾國古諺曰:“死馬作活馬醫。”言明知其無望,而不忍決絕之,故盡心力而為之是也。吾欲易之曰,“活馬作死馬醫。”活馬雖有一息之尚存,不如斬釘截鐵,認作已死,然後敢拔本清源,然後忍斬草除根。若以其尚活也,而不忍痛治之,而不敢痛治之,則姑息苟安,終於必死而已矣。
  七、錄舊作詩兩首
  (一月四日)
  偶檢舊稿,得二詩,一未完,一已完,均錄之。
  生日
  (本擬作數詩,此為第一章)
  寒流凍不嘶,積雪已及膝。遊子謝人事,閉戶作生日。
  我生廿三年,百年四去一。去日不可追,後來未容逸。
  頗慕遽伯玉,內省知前失。執筆論功過,不獨以自述。
  (此廿三歲生日詩)
  秋
  出門天地闊,悠然喜秋至。疏林發清響,眾葉作雨墜。
  山蹊罕人跡,積葉不見地。楓榆但餘技,槎枒具高致。
  大橡百年老,敗葉剩三四。諸松傲秋霜,未始有衰意。
  舉世隨風靡,獨汝益蒼翠。(未完)
  八、梅、任、楊、胡合影
  (一月五日)
  將去綺色佳時,杏佛以其攝影器為造此圖。昨承其以一份見寄,為附此而記之。
  九、《秋聲》有序
  (一月九日)
  上所錄一詩未完,今續成之而為之序曰:
  老子曰:“我有三寶,持而保之:一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈,故能勇;儉,故能廣;不敢為天下先,故能成器長。”此三寶也,吾於秋日疏林中盡見之。落葉,慈也。天寒水枯,根之所供,不能足萬葉之所求,故落葉。落葉所以存樹本也,故曰慈也。儉之德,吾於松柏見之。松柏所需水供至微,故能生山石間水土澆確之所,秋冬水絕,亦不虞匱乏,以其所取廉也。松柏不與群卉爭妍,不與他木爭水土肥壤,而其處天行亦最優最適,不獨以其儉,亦以其能不為天下先也。故曰,吾於秋林得老子三寶焉。乃詠歌之,不亦宜乎?
  出門天地闊,悠然喜秋至。疏林發清響,眾葉作雨墜。
  山蹊罕人跡,積葉不見地。楓榆但餘枝,槎枒具高致。
  大橡百年老,敗葉剩三四。諸松傲秋霜,未始有衰態。
  舉世隨風靡,何汝獨蒼翠?
  虯枝若有語,請代陳其意:“天寒地脈枯,萬木絕飲飼。
  布根及一畝,所得大微細。本幹保已難,枝葉在當棄。
  脫葉以存本,休哉此高誼!吾曹鬆與柏,頗以儉自勵。
  取諸天者廉,天亦不吾廢。故能老岩石,亦頗耐寒歲。
  全軀復全葉,不為秋憔悴。”拱手謝松籟,“與君勉斯志”。
  一〇、Adler〔阿德勒〕先生語錄
  (一月十一日)
  Spiritualrelationisthecriss-crossrelationbetweenpersons.It'slove.Itisspendingone'sselfonanotherandreceivinginreturnthespiritualizingandupliftingeffectsofso-doing.(精神上的關係是人與人之間的參互交錯的關係。就是愛。就是把自己消費在一個別人的身上,而在如此做時,自己也得著鼓舞向上的影響作酬報。)
  Moraloblizationisnottheexternallyimposedcommand;itisthenecessitytoactsoastobringoutthebestintheotherperson.(thebelovedone,forexample)(道德的責任並不是那外來的命令;只是必須要怎樣做才可以引出別人--例如所愛之人--的最好部分。)


沒有留言:

張貼留言