2013年7月22日 星期一

張繼高 (吳心柳) 引胡適之



 林懷民『懷念張繼高先生』兩次提到張繼高先生提到胡適之先生 (登《民生日報》1995.7.3 收入《樂府春秋》1995 頁389-95) 張繼高 (吳心柳)《樂府春秋》《從精緻到完美》《必須贏的人》『精緻的年代』Pianissimo要做大...

1974年·葛蘭姆  初次來台公演. 她點名要林先生擔任即席口譯.

……..臨開講前先生在後台抓住我的手慎重其事的說 : 杜威到中國是胡適之翻譯的泰戈爾到中國徐志摩翻譯今天葛蘭姆到中國由你翻譯你一定要做好。」
…….張先生搖頭說跟這類炮兵上校似的人有理說不清然後嘲諷自己是胡適詩裏那隻不討人喜的烏鴉

沒有留言:

張貼留言