2013年7月3日 星期三

夏濟安-胡適- 陳世襄 文學雜誌


"....日內即西行 到Univ. of California 作一學期的 Regent's Professor....." (1956/8/28胡適致梁實秋 HC案: 這可能是教授之最高銜 類似 University Professor)
看雲集 (梁實秋) 頁29


陳世襄在序文中說出這樣的故事
".....胡適之正在加州柏克萊本校講學
濟安寫信給適之先生
託轉約我為他寫文章
適之先生的熱心援手是可以想像的.....
當時我隨便問: 寫點那一類的文章好呢
適之先生毫不猶豫的回答
他們還是應該多翻譯一些西洋名著看看
我已經寫信跟他說了
實秋先生也可以幫忙.....
文學雜誌初幾期
其中果然有胡先生的翻譯
--夏濟安選集台北志文出版社初版,1971年 頁7 / 辽宁教育出版社,2001




判定一種思想運動的成敗,不看信徒人數的多寡主要的是看這種思想能影響當時的智識份子和藝術創作者到什麼程度。胡適之先生曾提倡過易卜生主義,這可以說是成功的因為我們不但看見過很多人按照易卜生主義做人,而且也有不少文藝作品,很明顯受到易卜生社會抗議(Social protest)的影響。新儒家思想的影響,迄今還只及於少數研究文史哲的學人。它同大眾沒有發生什麼關係…….夏濟安舊文化與新小說,載文學雜誌三卷一期 1957.9夏濟安選集》頁2


胡適譯 "一枝箭 一隻曲子" 文學雜誌 第一卷第一期 1956/9
李敖 胡適評傳 文星版 頁232注19 等

沒有留言:

張貼留言