2015年2月8日 星期日

紀念胡適之先生120 歲生日 ( 2011年12月17日);《胡適與現代中國的理想追尋:紀念胡適先生120歲誕辰國際學術研討會論文集》

主題: 紀念胡適之先生120 歲生日

時間: 2011年12月17日/ 10:00-12:00地址:台北市新生南路三段88號2樓
電話:(02) 23650127

題目: 
引言: 胡適之先生的友情史詩和文章 (HC)
從心理學評介胡適談中國禪學的發展(鍾 漢清)
柳田聖山與《 胡適禪學案》

蘇錦坤:;胡適對現代佛學研究的影響以及他的幾點謬誤;

張華: 趙元任譯阿麗思的經過、特點以及與Lewis Carroll的驚人相似點





鍾 漢清
Hanching Chung (or HC/ hc)
地址:台北市新生南路三段88號2樓
電話:(02) 23650127

昨天想應該胡適之是個聖人的說法。
絕對是個"今之孔子" (孔子的事,我們其實知道得很少;對於適之先生的, 則是很清楚的。)

9點多才起床。 約45分,從臺灣大學農產品販壽處, 買來蛋糕, 備好。

Dear HC,

沒問題。 即使只有你我兩人,也該向正身斂容向胡適先生致敬。

     Ken Su

張華先生來還3本趙元任的書,並帶來趙元任年譜。
張是越南潮州人 所以該Ken 談了許多入聲字....
(紅茶與台大蛋糕。 我送張一本楊聯陞文集 ; 送蘇一本 玉篇。)
12點多,與他們到易牙居午餐 約1000元。
下午與Ken (他寫的到胡適墓前向胡適先生致敬) 搭計程車 (325元)到胡適公園。



今年送花圈的多一彭明敏先生的 (墓前,彭明敏先生敬獻的花圈。2011年12月17日)。

少了"中基金"字樣。所有花圈, 都有"誕辰"字 (胡適不喜歡此詞)....我跟Ken 說,許多人的典故, 包括劉楷等人所植的樹。
我們行禮、鞠躬、簽名之後,到故居。 Ken對中研院的某些建築物,印象深刻,
知道有一場演討會 (簽名時,知道周質平先生等回國;補:此次大會的論文集,中研院出版了,暫時不想去看它) ,去領了7本贈書(內容不錯)和月曆。


李又寧主編《華美族 研究集刊》Journal of Chinese American Studies
紐約:天外天出版社半年刊,2/8月出刊。只列胡適相當的文章。
《華美族 研究集刊 No.19》紐約:天外天出版社,2010
中國的文藝復興──胡適與中國文化為題材的英文作品解析,pp.63-130
《華美族 研究集刊 No.20》紐約:天外天出版社,2010
自由主義的雙峰──胡適與林語堂 周質平 pp1-63 (按:此篇亦刊登於《傳記文學》)

差異何其大── 臺灣時代蔣介石與胡適對彼此間交往的記錄 陳紅民+段智峰 pp. 111-44 ,此篇比對(「強者」v 「智者」)的(「想法」vs「說法」) ,並沒有什麼慧見,其實雙方到台灣時都已是老年人,應該從他們一輩子的紀錄來分析

《華美族 研究集刊 No.21》紐約:天外天出版社,2011
胡適與吳敬恆 周質平 pp. 31-65
「以文為史」「文史相容」──胡適與林語堂的傳記文學 周質平 pp. 66-90
《華美族 研究集刊 No.22》紐約:天外天出版社,2011
*****
《胡適與辛亥革命》台北:胡適紀念館,2011

這本書保留了某些史料可惜它採取極狹義的胡適與辛亥革命」之看法它只匯集胡適在1908-09年間散見於各報刊和雜誌的文章。其實,胡先生在留學日記中存不少與辛亥革命相關的資訊,而且他一生中有些對於國慶日和辛亥革命相關的看法。
潘光哲《遙想──德先生 百年來知識份子的歷史格局》台北:南方家園文化,2011
潘光哲主編《容忍與自由──胡適思想精選》台北:南方家園文化,2009


去聽1/8場研討會 他們討論的 沒什麼大興趣 一個說"少談主義"的胡適之先生 身後被冠上什麼自由主義 什麼反共自由主義 中國來的人還大談現在還沒有實施憲政的......其實 胡適堅決反對什麼"軍政 訓政 憲政"的騙局 直接就可行憲政 (做中學)
參訪故居 庭院依舊 翻安徽教育的全集 有點後悔沒翻讀4本英文著作
因為我近月想寫胡適與英國
回來搭公車 車上講胡適告訴胡頌平"他不認識錢鍾書"的故事....

----
跟蘇和張兩人談
昔日胡適改中研院的學者申請美國福特基金會
所用的"小孩子寫的英文"......
下面這張海報最好用 Dr. Hu Shih 而不是 Hu Shih



--

先將準備的草稿的1/10公布


胡適之先生不朽
今天紀念胡適之先生的120歲生日。我之所以將一般用的誕辰改成生日,主要是讀了胡適之先生主持蔡元培九十一歲生日紀念會(1960111)上說:
一個人的生日不能稱為誕辰。「誕」字在《詩經》中只是一個虛字,在一般古書中,也只有作「當」時解誕辰」解作「生日」,是後世種下的錯誤
胡先生的人格和學問,都讓我很敬仰。所以今天我們幾人來相聚聊天,都是很難得的緣份。我記得小學五年級胡先生的一篇小文章,作為閱讀測驗,我還答錯一題,妙的是,究竟是那一篇我卻忘記了。不過,我覺得我們的教育有些問題,譬如說,讓小學生讀胡先生的差不多先生傳或為學要如金字塔……我想,這些諷喻的意義,都必須要在成年之後才能了解
他的成就是多方面的,我還相信胡先生在立德立言和立功上,都是不朽的,絕對可以躋身聖賢行列。其中除文章、學問與詩之外最可尊貴的,無疑是胡適之先生的友情史詩。我們從他的日記和通信中,最能看出他的真情
我有一陣子誤以為今天是110歲的生日,直到我有一次讀2001年5月份的藝術家,那期是紀念梁思成先生的百歲生日,我才了解今天胡先生應該是120歲了。我之所以找梁思成先生,主要的原因是要確認他的團隊注解《營造法式》與胡先生1926年在英國協助Yetts 先生翻譯該書的順序。我覺得我們今日研究胡先生,應該更具體說明。譬如說,我們後文會談到胡先生晚年回憶過在當駐美大使時,曾到羅斯福總統夫人的家鄉去演講,我們除了了解他的故事之外,似乎應該進一步去查此事是否在他的《日記》之中。同理,下文要說的其他胡先生的故事,譬如說人家送美國也柿子的故事。


與胡先生的著作的緣份
胡先生的人格和學問,都讓我很敬仰。所以今天我們幾人來相聚聊天,都是很難得的緣份。我記得小學五年級胡先生的一篇小文章,作為閱讀測驗,我還答錯一題,妙的是,究竟是那一篇我卻忘記了。不過,我覺得我們的教育有些問題,譬如說,讓小學生讀胡先生的差不多先生傳或為學要如金字塔……我想,這些諷喻的意義,都必須要在成年之後才能了解
我在中學和大學還讀過胡先生的一些書,譬如說《詞選》《白話文學史》《神會和尚》等等,還包括中學時讀的,感人的陳之藩的《在春風裡》。
然後在1997,我讀了胡先生的《日記》,發現他對上海商務編譯所的組織診斷,猶如一位一流的管理顧問師的報告。我當時就買了《胡適書信集》《胡適日記》《胡適文集》《胡適之先生年譜長編初稿》和紐約天外天出版社的胡適研究的書。不過,我去年到胡適公園謁胡適先生的陵墓之後,才認真點讀它們
現在台北的遠流出版社有比較全的《胡適文集》安徽教育出版社有所謂的《胡適全集》(據說胡適先生的反共言論都未收)
前兩月,我決定將《胡適學術文集:中國佛學史》和《胡適禪學案》讀一遍,作為今天討論的一些出發點。這是我以前未深入研究的。我利用這機會,將台灣過去翻譯的許多鈴木大拙的書再翻閱一下,現在更容易了解它們了。當然,我也趁機讀一下中國禪學 第三、四、五卷》(河北禪學研究所2004-2011) ,了解一些英文的著作的中譯。還包括印順《中國禪宗史》(原台灣版1971? /楊州:廣陵2008) -- 這本書是不合學術著作的名著 (得過日本的博士學位認定*)。換句話說,許多推論的根據必須存疑。以這本書最得意的第三章《牛頭宗之興起》來說,根據傳說而非史實,章末的結論是「中華禪的根源中華禪的建立者,是牛頭。應該說,是『東夏之達摩』--法融。(頁84)
*簡介參考江燦騰網路文章:江燦騰提及台灣大學的張忠棟教授開設胡適專題」的一些事情(《江燦騰自學回憶錄》台北:秀威,2011) 。他對調查和統計學的看法也是很原始

其實胡先生的作品都值得溫習。譬如說我最近記的華僑版《四十自述‧序》,它是胡適在中華民國四十三年五月廿六夜*記於美國,題為《華橋版自記》:在民國二十二年初版時,胡適之先生曾對朋友說
「四十歲寫兒童時代,五十歲寫留學時代到壯年時代,六十歲寫中年時代。但我的五十歲生日 (民國三十年,十二月十七日) 正是日本的空軍海軍偷襲珍珠港的後十天,我在華盛頓作駐美大使,當然沒有賢功夫寫自傳。我的六十歲生日 (民國四十年,十二月十七日)正當大陸淪陷的第三年,正當韓戰的第二年,我當然沒有寫個人自傳的情緒。…….」
我現在翻翻這本書的末幾頁,談的是是他在1910年,留美賠款官費的第二年,從上海到北京考試的回憶。有些族人的大力財力支援和保證,才讓他有錢上京前閉門讀書二個月,
「在北京一個月,我不曾看過一次戲。楊先生指點我讀舊書,要我從十三經注疏用功起。我讀漢如的經學,是從這個什麼起的。留美考試分兩場,第一場考國文英文,及格者才許考第二場的各種科學。國文試題為」《不以規矩不能成方圓說》…….我作了一篇亂談考據的短文,開卷就說:『矩之作也,不可考矣。規之作也,其周在(sic)末世乎?』下文我說周《髀算經》作圓之法足證其時尚不知道用規作圓;又孔子說:『不踰矩』,而不並舉規矩,至墨子、孟子始以規矩並用……不料看卷的先生……批了一百分。英文考了六十分……..幸虧頭場的分佔了大便宜…….我很挨近榜尾了……」
**現在的《胡適日記‧一九五四》只留下胡適之先生當年回台灣的記事:二月二十八到四月五日)《胡適之先生年譜長編初稿》的這一天,只記他給趙元任先生的一封書信,頁2427-2428
1997,我讀了胡先生的日記,發現他對上海商務編譯所的組織診斷,猶如一位一流的管理顧問師的報告。我當時就買了《胡適書信集》《胡適日記》《胡適文集》《胡適之先生年譜長編初稿》和紐約天外天出版社的胡適研究的書。不過,我去年到胡適公園謁胡適先生的陵墓之後,才認真點讀它們
總而言之,我去年開始弄胡適之先生的世界這一blog,就是決心讀胡適之先生的全集現在台北的遠流出版社有比較全的《胡適文集》安徽教育出版社有所謂的《胡適全集》(據說胡適先生的反共言論都未收)
我先說一些近日的一些感想和文章中的主題,而它們讓我想起胡先生說過的相關的故事。
 
關於桑葚的故事
我現在新生南路的辦公室的門外有個園子。園外有科桑樹陪我讀書十幾年了。它是不結果的,不過葉子很豐盛,總是讓我想起小時候養蠶的時候。至於桑葚,我偶爾會在臺灣大學的農產品銷售處或街上的攤子買到。
據胡適之先生的《日記》(1940621)載:
“雙橡園中有桑樹兩棵,葉子不大,枝枝下垂,長條細葉,有點像楊柳。樹上生的葚子很多,每一棵樹上足足有幾千葚子,今天我告訴劉鍇諸君,他們都跟我去,摘下葚子大吃一頓。
我們家鄉(績溪)叫“桑葚”做“桑樹夢”。我常想,“葚”字怎麼讀成”(men)呢?大概因為葚字古音為”sam” 。後來有一個時代,這兩個字的”m”尾都有掉落的危險,就變成了”s’men”了。 更後來,”s”全丟了,就變成了“men”了。現在我們說:

桑樹夢(桑葚)上去
猛人(甚麼人?)(葚人? )上聲
猛家(誰家?)(葚人家?)上聲。
關於柿子和蘇子的故事
我今年寫過《柿子時節》:2011年台灣的柿子大豐收 所以9-10月起就可以大飽口福。
去年才看到新竹某家的製造/風化柿餅的方法。他們很得意祖傳的方式
不知道柿子起源何處。不過可能全世界都有了。
上周寫日本大作家水上 勉與中國老舍的柿子友情故事可以知道北京也有柿子。日本當然也盛產柿子出生貧窮的水上先生對家鄉的柿樹的感情特別深所以老舍自殺之後無法踐他在日本與水上先生的相約:去看五祖寺等。水上先生只好摘取老舍家中的柿樹之一枝代表他造訪中國禪宗的名寺….. 神護寺/南華寺 林語堂 /東山禪寺、東禪寺/《北京的柿子》 (水上 )
在歐陽子的《生命的軌跡》一書的《梨與柿》一文我們知道他們德州家的Furu種的柿子大豐收 (先前德州大學的柿子太澀了 也被台灣的人破解化澀為甜)……生命的軌跡 (歐陽子)/中國民法總則(洪遜欣)

擲蘇()
19391128日記載:“今天伊麗沙白•格林•漢迪女士送來一盒野柿子,附一短柬說:
"Just to make you homesick for delicious big Peking persimmon, here are a few little ones form own words." Elizabeth Green (Mrs. E. S. C. Handy)'或許可引起你北京城大柿子的記憶,這裡一盒野柿子,一點小意思,不成敬意'
這些柿子不過一寸對徑,味很甜,皮細而薄,裏面有五六粒核子。
他們沒有引起我想到北京的大柿子,因為我不大喜歡北京柿子。他們使我想起我們徽州山里的柿子,──不是柿子本身,只是柿核子。
徽州小孩子(男女孩子),把柿核子收積起來,做一種嬉戲叫擲蘇
「蘇」大概是「柿核」兩字的含音。我們讀「核」如「屋」(鳥入聲),故柿核讀快了成為「蘇」了。
兒童「擲蘇」”時,人各有一袋「蘇」,取同數的「蘇」,擲在地上,白多為勝。例如各擲五粒,甲得三白,乙得四白,則乙勝。此外還有別種擲法,如各擲一把「蘇」,白者自己留下,黑者對手拿去。取多者為勝。
擲蘇似是女孩玩的多。我小時身體弱,不愛跟男孩子去「野」,故跟鳳嬌、翠平一班年紀相等的女孩子玩的時候多。擲蘇子大概是跟他們學的。我記得我有一大袋蘇子。
四十年來,不知徽州山裏的女孩子們還玩擲蘇嗎?”
廿八、十一、廿八

關於廁所的故事
我只舉一小例說明黃郁珺(《十八世紀英國紳士的大旅遊》台北:唐山2008)
的細心118頁的注94中指出:…..此處趙乾龍所譯歌德《意大利遊記》將privy 譯為客房」,疑為「廁所」之誤植。…..」
我們看哥德的上下文,知道英譯的屋外簡易廁所的privy ,比較合脈絡。妙的是,我查另外一本湖南文藝出版社(2006)的翻譯,也用「客房」。
這讓我想起吉川幸次郎的《漢武帝》中引《漢書‧外戚傳》中說:衛子夫「於軒中得幸」。吉川先生引高木正一先生指出漢末的《釋名》說:「廁或曰軒」
關於這PRIVY或漢朝的「軒」,恰巧我們也可以找出胡適之先生的故事
據胡頌平《胡適晚年談話錄》(台北:聯經1984)一書的1961416-17(158-59)記載:
四月十六日 (星期日)
……護士小解把廁所的字讀作「側」字。金承藝來,他是北平人,也讀作「側」字音。先生問胡頌平:「你讀什麼胡頌平說:「我的老家是讀『雌』字音,有時讀『司』字音,喊作『茅司』。」「應該讀作『侍』或『嗣』的音,你去查一查」於是接著說……
四月十七日 (星期一)
今早先生看見胡頌平,就問「昨天談的『廁』字的音查出了嗎?胡頌平把在《辭海》查出錄下的條子給先生看了。這個字當便所解的讀」,當惻字解的讀ㄘㄜ。先生想起家鄉的廁所與豬欄連一起。因說:我當駐美大使時代,有一天,羅斯福總統的夫人來請我到她的家鄉做一次講演,是對一個青年訓練班的講演。因為她是總統夫人不好意思不答應。……她的家鄉是美國最東北的梅因州(Maine),和加拿大接壤的地方。到了梅因州,要換小火車再到她的家鄉去。這個小火車站在偏僻的鄉下,客人很少,只有我一個人。我覺得要大便,就上車站的廁所去,這裡沒有抽水馬桶了。看看是一個很深糞坑,上面是可以坐的。正在這個時候,聽見豬叫的聲音。原來廁所旁邊木柵欄裡是養豬的,跟我們中國鄉下地方的情形差不多。


---
我們下周的胡適生日紀念會畢會去南港


---
The Times Literary Supplement
Thursday, August 25th, 1927. Page 579

ESSAYS IN ZEN BUDDHISM. By DAISETZ TEITARO SUSUKI (First Series)
8 3/4/x, 5 4/3, x. +423pp. Lusac. 17s 6d. n.


These essays (with one exception) are reprinted, with additions and emendations, from the Eastern Buddhist, the organ of the Eastern Buddhist Society, which exists for the purpose of making Buddhism better known in the west. The tone of the book is accordingly half scholarly, half propagandist. It will be found exceedingly useful, particularly as it gives the Chinese text of all passages quoted. The essay on the history of Zen, written specially for this book, is the weakest of the eight,. It is singularly unfortunate that Dr. Suzuki is unaware of Pelliot's researches, which go far to proving that Zen grew up as a movement within the Chinese Buddhist Church, and was not introduced from India. It is very pardonable (considering the distance between Tokyo and Paris) that he is also unfamiliar with the important Zen documents at the Bibliotheque Nationale, which also throw much new light on the early history of the sect.


***** 2011年12月17日我與錦坤兄進去聽中國某人的報告,很無趣。


潘光哲(主編),《胡適與現代中國的理想追尋:紀念胡適先生120歲誕辰國際學術研討會論文集》,台北:秀威資訊,2013年8月。

http://www.mh.sinica.edu.tw/koteki/research1.aspx#&&Index=1

內容簡介:


二○一一年,時值胡適先生(以下敬稱省略)一百二十歲誕辰紀念,翌年則為胡適逝世五十周年紀念。瞻前顧往,胡適的生命旅程與思想世界,在二十世紀中國∕台灣的歷史脈絡裡都有獨特的貢獻;與胡適相關的思想理論遺產,無論成敗得失,更是我們可以汲取無盡的「思想資源」。

為了紀念與闡揚胡適象徵的意義,中央研究院近代史研究所於二○一一年十二月十六至十七日,召開了「胡適與自由主義:紀念胡適先生120歲誕辰國際學術研討會」,邀請海內外「胡適研究」的第一線學者,以寬廣的視野,回顧闡釋胡適畢生追尋的理想、價值和意蘊。本書集結了與會學者的智慧心得,既展現了「胡適研究」的最新成果,也為我們追索探究胡適遺留的豐富精神遺產,提供了無窮的思想動力。

本書特色:

本書收錄2012年「胡適與自由主義:紀念胡適先生120歲誕辰國際學術研討會」發表之論文,邀請海內外「胡適研究」的第一線學者,以寬廣的視野,回顧闡釋胡適畢生追尋的理想、價值和意蘊。

目錄:

導論

[ 胡適的人際世界 ]

當胡適遇到蔣介石:論自由主義的挫折∕汪榮祖
乘桴浮於海:論1949 年胡適的抉擇∕陳三井
徐復觀與胡適∕黎漢基

[ 胡適與現代學術思想的建構 ]

胡適詮釋杜威的自由主義—以新發現的杜威在中國演講殘稿為案例∕江勇振
溯源與開展:再探自由主義者胡適的初期禪學史研究問題∕江燦騰
名同實異:胡適的「整理國故」與大陸當代「國學熱」比較∕雷頤

[ 胡適與理想政治社會秩序的追求 ]

關於胡適國家政治體制思想的考察—為紀念適之先生誕生120 周年而作∕萬昌華
新生活的觀念及實現:以五四時期胡適及《新生活》雜誌為討論中心∕陸發春
胡適對「知識分子思想改造」的回應(1949-1952)∕潘光哲

[ 胡適與自由主義傳統 ]

胡適光焰不熄∕周質平
中國自由主義者的分岐:1930 年代的胡適和羅隆基∕水羽信男
冷戰時期胡適的反共自由主義路線的形成(1941-53)∕吳炳守

[ 胡適與台灣 ]

胡適晚年在台灣∕陳儀深
一位「保守的自由主義者」:胡適與《文星》雜誌∕黃克武

[ 附錄 ]

淺論胡適的自由思想∕呂實強









沒有留言:

張貼留言