2018年10月25日 星期四

On The Many Lives of Hu Shih. 不做無益事,一日當三日,人活五十年,我活百五十





































胡先生寫過,在網路看過



"不做無益事,一日當三日,人活五十年,我活百五十。" 究竟是胡適說的,還是林語堂說的?




 


胡適在上世紀40年代,曾寫過一首詩:「不做無益事,一日當三日,人活五十歲,我活百五十。」 胡適的詩脫胎於明代的徐文長,徐詩云:「無事此遊戲,一日當三日,我活七十歲,便是二百一。」

----





(周質平{ 胡適與林語堂} ):林語堂極重視生活的情趣,暢銷一時的英文名著The Importance of Living(《生活的藝術》)就是一本專論生活情趣的作品。在他看來,沈復的《浮生六記》描述了接近理想的一種生活方式,而書中的芸娘則是中國文學裏一 個最知情識趣的女人。他明確地指出:“生活的目的是真正地享受生活。”胡適幾乎不談生活的情趣,他所樂道的是生命的意義或生活的內容這些極嚴肅的話題。他自作的白話詩“不做無益事,一日當三日,人活五十年,我活百五十”最能體現他的生活態度,他在1919年寫了一篇為大眾說法的《新生活》短文,他給“新生 活”所下的定義是“新生活就是有意思的生活”。此處“有意思”三個字,絕不意味著林語堂所說的“有趣味”(interesting, fun, or enjoyable),而是“有意義”(meaningful),胡適要我們每做一件事,都問一個“為什麼”, 要是回答不出“為什麼”,就不是“有意思”的生活。在林語堂看來,這樣的生活態度很認真,也很嚴肅,但卻未必有趣味。




----




"放也放不下" 句是胡適的。




*****

Hanching Chung 分享了 1 則貼文






2017年10月25日下午8:31 ·





The whole secret of life is to be interested in one thing profoundly and in a thousand things well. --Horace Walpole





Yale University Library


2017年10月24日下午10:15 ·


To mark the tercentenary of the birth of Horace Walpole (1717–1797), English author, antiquarian, collector, and politician, the Lewis Walpole Library is sponsoring programs throughout the year to commemorate the occasion.


On Thursday, October 26th at 5:30pm, George Haggerty, Distinguished Professor and Chair, Department of English, University of California, Riverside, will present a public lecture at the Yale Center for British Art on The Many Lives of Horace Walpole.


http://walpole.library.yale.edu/programs/lectures

















沒有留言:

張貼留言