胡適在1914年7月12日的《留學日記》中,記威爾遜與老羅斯福兩位總統候選人的演說要旨:
「威爾遜氏所持以為政府之職在於破除自由之阻力,令國民人人皆得自由之生活,此威爾遜所謂「新自由」是也 (補些英文: We must establish conditions under which the people will be free to manage their own affairs.”。羅氏則欲以政府為國民之監督,維持左右之,如保赤子 (We must supervise and direct the affairs of the people.)。兩者之中,吾從威氏。」
胡適接下來又有一整頁介紹威爾遜不獨為政治家,實今日一大文豪,亦一大理想家也……. 胡適並節錄威爾遜的一些當年國慶的說法,說他得力所在,全在一”恕”字,在於”己所不欲,勿施於人”八字…..胡適認為這些都可當作格言,姑且舉一些例:
愛國不在得眾人之歡心,真愛國者認清是非,但向是的一面做去,不顧人言,雖犧牲一身而不悔。
人能自省其嘗効忠祖國而又未嘗賣其良心者,死有餘樂矣!
。。
在1914年10月22日的《留學日記》中記他聽一次羅斯福的演說要點(千人參加) ,說羅斯福是此邦一怪杰/怪傑也,其人之是非功過頗不易論定…..
羅斯福說波士頓人聽他舉愛默生的話,”國家精神所在,在於漁人,樵子,農夫,市販……”必鼓掌歡呼,然而如果他說,這些即今日的礦工,路工,婦工,孺工,今日之國家宜顧恤此種工人之人權,……波士頓人則領笑之……他們”不欲我以詩中真義譯為人生日用之主義也….”
政黨若失其造黨時之精神之主義,則毀之可也……
---取自(明年2012新書?)《領導力與組織學習:績效,改善與開創》
幕后故事
|
在1909年离职后不久,前美国总统西奥多·
|
上周,特朗普总统推翻了政府开始允许狩猎者进口在两个非洲国家狩
|
一个多世纪前,另一位总统采取了相反的立场。
|
在当时,和现在一样,狩猎并非不受争议。
|
这场探险持续了近一整年——从现在的肯尼亚延伸到苏丹——
|
这个团队最终收集了1.1万多件标本,其中许多是虫子、
|
这位前总统后来把这次旅程写进了《非洲的狩猎之路》(
|
Chris Stanford对本文有报道贡献。
翻译:Ziyu Ching |
沒有留言:
張貼留言